Niveau d'étude visé
BAC +3
ECTS
180 crédits
Durée
3 ans
Composante
UFR des lettres, langues, sciences humaines et des sociétés
Langue(s) d'enseignement
Français, Espagnol
Présentation
Du semestre 1 au semestre 6, les savoirs nécessaires sont proposés dans une progression pédagogique qui permet à l’étudiant de passer d’un niveau 1 à un niveau 6 en langue et de découvrir des thématiques, qu’elles soient littéraires, culturelles ou civilisationnelles, de plus en plus précises ou complexes.
La mobilité étudiante est encouragée (programmes Erasmus et accords hors-UE).
Suite à la réforme des concours des enseignants à Bac+3, le semestre 5 et 6 de la troisième prépareront aux épreuves de recrutement du concours d’enseignant-e d’espagnol. En effet, les étudiant-e-s auront la possibilité de suivre des modules de préparation aux concours dans la licence disciplinaire. Ces modules incluent une préparation aux 2 épreuves écrites d’admissibilité (épreuve consiste en une composition en langue étrangère à partir d’un sujet s’appuyant sur un dossier constitué de documents de nature variée. L’épreuve porte sur une question inscrite au programme et l’épreuve de langue qui comporte deux parties : une épreuve constituée d’un thème et d’une version, une analyse critique de faits de langue à rédiger en français) et aux 2 épreuves d’admission (une première épreuve qui prend la forme d’un exposé suivi d’un échange avec le jury qui consiste, à partir d’un dossier constitué de divers documents, à présenter de manière organisée les principaux enjeux d’un sujet et une seconde épreuve d'admission qui consiste en un entretien avec le jury).
Les lauréat-e-s admis-e-s au concours intègrent une formation en master de deux ans en Inspé (Institut national supérieur du professorat et de l'éducation) pour les concours de l'enseignement public et en Isfec (Institut supérieur de formation de l'enseignement catholique) pour les concours de l'enseignement privé) qui préparent pleinement au métier. Les lauréat-e-s ont alors en Master 1 le statut d’élève fonctionnaire (avec une rémunération d’environ 1 400 € nets/mois) et en Master 2 le statut de fonctionnaire stagiaire (avec une rémunération d’environ 1 800 € nets/mois).
Objectifs
Acquérir et renforcer les compétences linguistiques et culturelles relatives au monde hispanique (Espagne et Amérique latine). Le parcours pédagogique est progressif pour les compétences linguistiques et est accompagné d’une formation équilibrée dans chacun des domaines inhérents aux études de langue (civilisation, littérature, traduction).
Spécialisation progressive de la L1 à la L3, avec un choix de parcours à partir de la L2, pour viser les orientations suivantes :
Français Langue Etrangère (ouvert dès la L2)
Enseignement : initiation aux épreuves des concours de recrutement de l’Education nationale.
Recherche : initiation aux méthodes de la recherche universitaire et aux activités scientifiques (écriture d’un mémoire, participation à des séminaires).
Langue et traduction : spécialisation en linguistique et initiation à la traductologie.
Savoir-faire et compétences
Du semestre 1 au semestre 6, les savoirs nécessaires sont proposés dans une progression pédagogique qui permet à l’étudiant de passer d’un niveau 1 à un niveau 6 en langue et de découvrir des thématiques, qu’elles soient littéraires, culturelles ou civilisationnelles, de plus en plus précises ou complexes.
La mobilité étudiante est encouragée (programmes Erasmus et accords hors-UE).
Connaître et ensuite savoir analyser des documents de natures variées (textes, images, œuvres littéraires, historiques ou artistiques) de la culture et de l’histoire de l’Espagne et de l’Amérique latine en repérant la logique interne ainsi que les enjeux linguistiques, esthétiques, littéraires, historiques, idéologiques ou sociaux.
Savoir acquérir des savoirs structurés afin de les transférer d’une langue et d’une culture à une autre.
La capacité à aborder avec aisance les cultures hispaniques et à développer des analyses précises dans une langue parfaitement maîtrisée.
Développer des connaissances afin de communiquer dans des situations professionnelles interculturelles.
Développer progressivement une capacité à communiquer à l'écrit et à l'oral dans plusieurs langues.
Comprendre les faits de civilisation qui ont marqué l'évolution des pays des langues maitrisées et acquérir alors une bonne connaissance des faits de civilisation et notamment des aspects culturels (arts, littérature) et socio-économique des pays des langue espagnole.
Développer la capacité à travailler en autonomie et en groupe afin de consolider des compétences de travail de synthèse et d’analyse.
Bénéficier de cours de langue orale et écrite avec un-e assistant-e natif de langue espagnols qui aidera les étudiant-e-s à approfondir des connaissances linguistiques et socio-culturelles.
Préparer aux contenus et méthodes de l’enseignement supérieur et notamment la pratique de l’analyse, de la synthèse ou de l’argumentation pour préparer les concours de l’enseignement ou de l’administration.
Organisation
Contrôle des connaissances
Contrôle continu pour les enseignements de Travaux dirigés (TD).
Examen terminal pour les enseignements de type Cours Magistral) CM).
Pour les étudiants salariés, possibilité d’un contrôle terminal.
Les étudiantes et les étudiants bénéficiant d’une dispense d’assiduité dûment justifiée (emploi salarié, charge de famille, raisons de santé) sont évalués lors de l’épreuve finale du semestre.
Les étudiantes et les étudiants n’ayant pas validé ou compensé une UE en première session peuvent se présenter à une épreuve de deuxième session.
Les étudiantes et les étudiants en situation de handicap bénéficient d’aménagement des conditions d’examen sur demande du service de santé universitaire.
Méthodes mobilisées : la méthode expositive, transmissive ou magistrale : cours magistral à l’université où l’apprenant doit assimiler des connaissances.
La méthode démonstrative : l’enseignant travail dans les cours dirigés à acquérir les méthodes d’explication et d’analyse à travers des documents afin de faire acquérir une lecture critique en identifiant des logiques de discours. Cette méthode est nécessaire pour apprendre la méthode de la démonstration.
La méthode affirmative comporte donc 3 étapes : montrer dans le but de démontrer quelque chose, faire faire pour expérimenter quelque chose et faire dire pour reformuler.
La méthode interrogative ou maïeutique dont le but est de poser des questions à l’oral ou à l’écrit afin de réinvestir des connaissances, mobiliser un ensemble conséquent de connaissances et aider les étudiant-e-s à établir des hiérarchies de valeur dans les idées ou les arguments mobilisés dans une argumentation ou démonstration.
La méthode active ou dite « de découverte » qui consiste à proposer aux étudiants de travaux de recherche personnel (fiches de lecture, synthèse de documents, feed back sur une conférence, synthèse critique sur une exposition par exemple) : cela permet aux étudiant-e-s de créer ses propres réflexions pédagogiques de transmission du savoir tout en proposant des hypothèses issues d’un travail personnel ou collaboratif.
La méthode expérientielle part en particulier des compétences acquises au cours des stages d’observation et de pratique qui aident les étudiant-e-s à confronter leurs connaissances théoriques et à les appliquer dans un contexte d’enseignement. Cela permet aux étudiant-e-s de faire la différence entre « Savoir », « Savoir-faire » et « Savoir -transmettre ». A ce titre les phases d’accompagnement et de préparation auprès des étudiant-e-s sont essentielles pour les aider à mieux acquérir un positionnement professionnel et un esprit de synthèse critique très utile pour le bilan de compétences qu’ils et elles devront proposer dans le rapport de stage.
Suivi et accompagnement des étudiant-e-s grâce au rôle fondamental des responsables d’année
Ecoute et valorisation des efforts des étudiant-e-s grâce à des échanges formels avec les étudiant-e-s et grâce aux bilans issues des réunions de département et surtout des jurys.
Face à face avec les étudiant-e-s lors de moments obligatoires de présence des enseignants pour des échanges et des rendez-vous personnalisés avec les étudiant-e-s
Consultation obligatoire des copies d’examen afin que les étudiant-e-s comprennent les méthodes d’évaluation appliquées et afin d’expliquer aux étudiant-e-s les points qu’il faut impérativement améliorer. Appliquer impérativement des enseignements par compétences afin d’expliquer aux étudiant-e-s dès la première semaine de cours le contenu des cours, le programme précis des cours, les objectifs linguistiques, culturels, littéraires de chaque séance, expliquer les méthodes d’évaluation.
Expliquer impérativement le lien étroit et fondamental entre les Cours magistraux et les Travaux dirigés afin de créer une synergie entre les différents contenus et les compétences méthodologiques qui doivent répondre aux contenus théoriques.
Partager des documents sur Moodle, informer les étudiant-e-s sur toutes les plateformes numériques pouvant les aider à améliorer leurs connaissances culturelles.
Proposer un guide des études précis qui présente aux étudiant-e-s en détail la maquette, le contenu, les objectifs, les méthodes d’évaluation et le fascicule et la bibliographie qui seront mobilisés lors des enseignements en cours.
La mobilité étudiante est encouragée (programmes Erasmus et accords hors-UE).
Aménagements particuliers
Etude des dossiers de demande.
Un contrat pédagogique « Licence en 4 ans » est instauré pour les étudiantes et les étudiants bénéficiant du dispositif de remédiation. Des cours spécifiques de remise à niveau en petit groupe et un tutorat personnalisé sont également offerts dans le cadre de ce dispositif.
Tout étudiant ou étudiante en situation de handicap ou rencontrant des difficultés de santé, qu’elle qu’en soit la nature (motrice, psychique, sensorielle, maladie invalidante…), et quelle qu’en soit la durée, peut bénéficier, s’il ou elle le souhaite, des services du bureau d’accueil des étudiants en situation de handicap : https://www.univ-paris13.fr/accueil-etudiants-handicapes/
Programme
Durée : 6 semestres
Rythme de la formation : la licence se prépare en trois ans (L1-L2-L3) et est organisée en six semestres, soit 6 semestres correspondants à 180 crédits européens (ECTS), soit 30 par semestre.
Entre 20 à 25h de cours hebdomadaires auxquelles s'ajoute un volume au moins équivalent de travail personnel (recherches bibliographiques, relecture des cours, lectures de travaux et d'ouvrages en langue étrangère, préparation d'exercices et de traductions ainsi que d'exposés) sans oublier une pratique linguistique individuelle régulière, écrite et orale, dans chacune des langues concernées, à travers toutes les possibilités de contact aujourd'hui disponibles.
Langue des enseignements : Espagnol et Français pour les cours de Blocs complémentaires ou de Blocs transversaux.
Organisation précise de l'enseignement :
Professionnalisation progressive avec un nombre d’heures en augmentation de la L1 à la L3
Cours de méthodologie en L1, L2 et L3
Stage obligatoire en L3
Possibilité de partir en Erasmus (en L2 ou L3) ou comme assistant de langue
Présence d’un tuteur/d’une tutrice pour aider les étudiants de L1.
Enseignements en présentiel en anglais et en français (cours fondamentaux, travaux dirigés, remédiation) ;
Mise à disposition de documents pédagogiques d’aide à la réussite (cours, documents pédagogiques, vidéos etc.) sur la plateforme moodle ; pédagogie inversée et par projets
Mise en place en cours de contrat de l’approche par compétences (APC).
Sélectionnez un programme
Licence 1 LLCER parcours Espagnol
L1 ESPAGNOL
60 créditsSemestre 1 L1ESPAGNOL
30 créditsBloc complémentaire Licence 1 ESPAGNOL Semestre 1
4 créditsAu choix : 1 parmi 10
Bloc complémentaire IBER études ibériques Semestre 1
4 créditsAu choix : 2 parmi 1
Bloc complémentaire MONA (monde arabe ) Semestre 1
4 créditsBLOC CALM Semestre 1
4 créditsHistoire du patrimoine semestre 1
2 crédits
BLOC FLE Semestre 1
4 créditsBLOC SDL Semestre 1
4 créditsUE.Bloc Complémentaire Etudes Ibérique et Ibéro-américain S3
4 créditsBloc complémentaire MONA L2ESP S3
4 créditsBLOC SDL Semestre 3
4 créditsBloc complémentaire MONA Licence 3 Semestre 5
4 créditsBC SDL S5
4 crédits
Bloc fondamental Licence 1 ESPAGNOL Semestre 1
20 créditsUE Histoire de l' Espagne et de l' Amerique Latine
4 créditsUE Introduction à la Litt. espagnole Licence 1 ESP sem 1
4 créditsLittérature Amérique Latine S1
2 créditsLittérature Espagne S1
2 crédits
UE Langue et Traduction
10 créditsGrammaire Semestre 1 Licence ESP
2 créditsEspagnol pratique de la langue orale S1
2 créditsEspagnol Thème S1
2 créditsEspagnol Version S1
2 crédits
UE Méthodologie de l'analyses des textes S1 Lic. 1 ESPAGNOL
2 crédits
Bloc transversal Licence 1 ESPAGNOL Semestre 1
6 crédits
Semestre 2 L1ESP
30 créditsBloc comp L1ESP S2
4 créditsAu choix : 1 parmi 9
BC IBER S2
4 créditsAu choix : 2 parmi 1
Culture société arabe S2
2 crédits
BC MONA S2
4 créditsBloc complémentaire géographie semestre 2
4 créditsBLOC CALM Semestre 2
4 créditsBLOC FLE Semestre 2
4 créditsBLOC SDL Semestre 2
4 créditsBloc complémentaire IBER L2ESPAGNOL Semestre 4
4 créditsBloc complémentaire MONA
4 créditsBloc comp IBER S6
4 crédits
Bloc fondamental Licence 1 ESPAGNOL S2
20 créditsMéthodologie analyses des textes (Documents). S2
2 créditsUE Histoire de l'Espagne et de l'Amerique Latine
4 créditsLittérature de l'espagne et de l'US Latine contemp L1ESP S2
4 créditsUE Langue et Traduction
10 créditsGrammaire
2 créditsLinguistique Licence 1 ESPAGNOL S2
2 créditsPratique de la langue orale S2
2 créditsEspagnol Thème S2
2 créditsEspagnol Version S2
2 crédits
Bloc transversal. Licence 1 ESPAGNOL Semestre 2
6 créditsUE LV2 Licence espagnole Semestre 2
2 créditsUE Sport ou Culture L1 Espagnol S2
2 créditsAu choix : 1 parmi 1
UE Qualité d'expression ou Projet d'écriture tutoré L1S2
Au choix : 1 parmi 2
Licence 2 LLCER parcours Espagnol
Année L2 ESPAGNOL
60 créditsSemestre 3 Licence 2ème année ESPAGNOL
30 créditsBloc complémentaire Licence 2 ESPAGNOL S3
4 créditsAu choix : 1 parmi 6
UE.Bloc Complémentaire Etudes Ibérique et Ibéro-américain S3
4 créditsBloc complémentaire MONA L2ESP S3
4 créditsBloc complémentaire géographie semestre 3
4 créditsBLOC CALM Semestre 3
4 créditsBLOC FLE Semestre 3
4 créditsBLOC SDL Semestre 3
4 crédits
Bloc fondamental Licence 2 ESPAGNOL S3
20 créditsUE.Histoire de l' Espagne et de l' Amerique latine semestre3
6 créditsHistoire de l'Amérique Latine Semestre 3
2 créditsHistoire du Moyen Âge Semestre 3
2 créditsHistoire du Siècle d'Or Semestre 3
2 crédits
UE.Littérature de l'Espagne et de l'Amérique Latine S3
6 créditsUE. Langue et Traduction Semestre 3
8 créditsGrammaire et linguistique Semestre 3
2 créditsEspagnol pratique de la lang orale S3
2 créditsTHEME Espagnol Licence 2ème S3
2 créditsVersion Espagnol Licence 2ème année S3
2 crédits
Bloc transversal Licence 2 ESPAGNOL S3
6 créditsUE Licence ESP 2 ème année Langue Vivante 2 semestre 3
2 créditsAu choix : 1 parmi 1
UE Compétences numériques Semestre 3
Bloc UE Qualité d'expression et projet tutoré L2 S3
2 créditsAu choix : 1 parmi 2
Semestre 4 Licence 2ème année ESPAGNOL
30 créditsBloc complémentaire Licence 2 ESPAGNOL Semestre 4
4 créditsAu choix : 1 parmi 6
Bloc complémentaire IBER L2ESPAGNOL Semestre 4
4 créditsBloc complémentaire MONA
4 créditsBloc complémentaire geographie semestre 4
4 créditsBLOC CALM Semestre 4
4 créditsBC FLE S4
4 créditsBLOC SDL Semestre 4
4 crédits
Bloc fondamental Licence 2 ESPAGNOL Semestre 4
20 créditsUE Licence ESP 2 ème année Histoire semestre 4
2 créditsUE.Littérature de l'Espagne et de l'Amérique Latine Semestr4
4 créditsUE.Langue et Traduction Semestre 4
8 créditsGrammaire et Linguistique Semestre 4
2 créditsEspagnol Pratique de la langue orale S4
2 créditsThème Sem. 4
3 créditsVersion Sem. 4
3 crédits
Méthodologie de l'analyse des textes L2 ESPAGNOL S4
4 crédits
Bloc transversal Licence 2 ESPAGNOL S4
6 crédits
Licence 3 LLCER parcours Espagnol
Licence ESPAGNOL AN 3
30 créditsSemestre 5 Licence 3 ESPAGNOL
30 créditsBloc complémentaire Licence 3 ESPAGNOL Semestre 5
4 créditsAu choix : 1 parmi 6
Bloc complémentaire IBER Licence 3 ESPAGNOL S5
4 créditsBloc complémentaire MONA Licence 3 Semestre 5
4 créditsBloc complémentaire géographie semestre 5
4 créditsBLOC CALM Semestre 5
4 créditsBLOC FLE Semestre 5
4 créditsBC SDL S5
4 crédits
Bloc fondamental Licence 3 ESPAGNOL Semestre 5
20 créditsBloc trransversal Licence 3 ESPAGNOL Semestre 5
6 crédits
Semestre 6 Licence 3 ESPAGNOL
30 créditsBloc complémentaire Licence 3 ESPAGNOL Semestre 6
4 créditsAu choix : 1 parmi 5
Bloc comp IBER S6
4 créditsBloc complémentaire MONA Semestre 6
4 créditsBLOC CALM Semestre 6
4 créditsBLOC FLE Semestre 6
4 créditsBLOC SDL Semestre 6
4 crédits
Bloc fondamental Licence 3 ESPAGNOL S6
UE Histoire de l' Espagne Licence 3 ESPAGNOL S6
4 créditsUE Littérature de l'Espagne et de l'Amérique latine L3ESPS6
4 créditsUE langue et linguistique Licence 3 ESPAGNOL Semestre 6
4 créditsUE langue et traduction Licence 3 ESPAGNOL Semestre 6
6 créditsUE Méthodologie des excercices universitaires L3ESP S6
2 crédits
Bloc transversal Licence 3 ESPAGNOL Semestre 6
6 créditsUE Langue vivante Licence 3 ESPAGNOL Semestre 6
2 créditsAu choix : 1 parmi 1
Stage L3ESPAGNOL S6
2 créditsUE compétences numériques : PIX Licence 3 S6
Admission
Conditions d'admission
- Licence 1 : Dossier de candidature à déposer via la plateforme Parcoursup : https://www.parcoursup.gouv.fr/
Pour une première inscription en Licence à l'UFR LLSHS, vous devez au préalable faire une demande de candidature et suivre la procédure (Parcoursup) correspondant à votre situation actuelle. L'avis accordé à un dossier de candidature n'est que pédagogique et ne vaut pas inscription.
- Licence 2 : titulaire d’une L1 LLCER ; l’accès est possible pour d’autres cursus, sous réserve de l’avis favorable de la commission d’équivalence.
- En licence 3 : titulaire d’une L2 LLCER ; l’accès est possible pour d’autres cursus, sous réserve de l’avis favorable de la commission d’équivalence.
Plus d'informations sur le site de la composante : rubrique candidatures-inscriptions
Modalités de candidature
Pour une première inscription en Licence à l'UFR LLSHS, vous devez au préalable faire une demande de candidature et suivre la procédure (Parcoursup, DAP, eCandidat) correspondant à votre situation actuelle.
L'avis accordé à un dossier de candidature n'est que pédagogique et ne vaut pas inscription.
Modalités de candidatures : En savoir +
Parcoursup (Licence 1) : du 19 janvier au 12 mars 2026
eCandidat (Licence 2 et 3) : avril à juin 2026
Droits de scolarité
Les droits d’inscription sont ceux d’une année de Licence.
Pré-requis obligatoires
- Baccalauréat de préférence général ou équivalent.
- Avoir étudié l’espagnol de la seconde à la Terminale
- Moyenne en espagnol égale ou supérieure à 10 en Terminale
- Avoir des connaissances solides en expression écrite et orale en français.
- Aimer lire, partager et transmettre.
- S'intéresser à l'actualité et à l'Histoire de l’Espagne et des pays hispanophones, être curieux et aimer communiquer à l’oral.
- S'intéresser à la culture hispanophone (cinéma, peinture, littérature...).
- Avoir envie de développer son esprit critique, d'analyse et de synthèse.
- Avoir déjà une capacité de rédaction et une bonne disposition à l'expression orale en espagnol.
Pré-requis recommandés
Les étudiants détenteurs d’un baccalauréat ayant déjà suivi un enseignement en Espagnol de la seconde à la Terminale. Candidats en formation initiale issus des séries générales du baccalauréat ayant un très bon niveau en français et en espagnol et un intérêt pour tout ce qui touche aux identités culturelles, aux systèmes politiques et à la sociologie des pays concernés.
- dans l’idéal avoir le Niveau B1-B2 en Espagnol.
Et après
Poursuite d'études
La licence LLCER ouvre sur les masters en sciences humaines et sociales, notamment dans les domaines des langues, du tourisme, de la culture, du commerce international, des études européennes.
Poursuite d'études au sein de USPN : les étudiants de LLCER Espagnol peuvent candidater aux Masters offerts par l’université USPN :
Master Mention Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales (LLCER) parcours Inégalités, Diversités, Transferts culturels (INEDIT).
Master Mention Arts, Lettres, Civilisations parcours recherche Littérature, civilisations, théories (LiCiThe) ;
Master Mention Arts, Lettres, Civilisations parcours professionnel Métiers du texte et de l’image (MTI) ;
Master Mention Sciences du langage, parcours recherche Lexiques, Discours, Langues et Théories (LEDILANGT) ;
Master Mention Traitement automatique des langues, parcours professionnel Traitement informatique et linguistique des documents écrits (TILDE) ;
Pour les lauréates et lauréats du nouveau concours Capes Bac+3 d’espagnol, accès au nouveau Master Métiers de l'Éducation et de l'Enseignement (M2E) en collaboration avec l’Université Paris 8 et l’INSPÉ de l’académie de Créteil (Institut National Supérieur du Professorat et de l'Éducation).
Passerelles et réorientation
Possibilité de se réorienter vers une autre licence au cours de la Licence 1 ou en fin de Licence 1.
Insertion professionnelle
Les étudiant-e-s peuvent travailler dans les secteurs de l'enseignement, du tourisme, de la documentation, de la culture ou des relations publiques ainsi que :
- métiers de la traduction
- concours de l’enseignement
- concours administratifs territoriaux
- emplois dans le secteur tertiaire
- documentalistes, journalistes
- métiers de la culture et du tourisme
- emplois dans des entreprises ou services supposant des compétences en espagnol
Les diplômés de LLCER poursuivent majoritairement leurs études en Master MEEF deuxième degré (Master mention Métiers de l'Enseignement, de l'Éducation et de la Formation, second degré : Espagnol). Pour avoir des informations sur le MEEF Espagnol voir site suivant :
Contacts
Juan Carlos BAEZA SOTO
Responsable pédagogiqueSecrétariat pédagogique Licence LLCER
Responsable administratif- 01 49 40 44 36
- UFR LLSHS, 99 av. J.-B. Clément
Service Valorisation, Orientation et Insertion professionnelle de l’Etudiant (Campus de Villetaneuse)
Responsable Service VOIEContact formation continue
Responsable Formation continue
